Savoirs en partage

Le portail des ressources scientifiques
et pédagogiques de l'AUF

Mme Frédérique BRISSET

Université Sciences humaines et sociales Charles de Gaulle - Lille 3, France
Envoyer un message
Région: Europe de l'Ouest

Informations académiques

Statut: Enseignant-chercheur dans un établissement
Diplôme: Doctorat
Domaines de recherche:
  • Cultures
  • Langues pour le développement
Communautés de chercheurs:
Thèse:
(ou tout autre travail de recherche — mémoire, HDR, etc. — encadré par un universitaire)
Cinéma d'auteur et doublage : le paradoxe Woody Allen, Université Sorbonne nouvelle Paris 3, 2012, 558 pages.
Directeur: Pr Christine Raguet

Discipline, thèmes de recherche

Discipline: Traduction
Thèmes de recherche: Traduction Traduction audiovisuelle Cinéma Doublage Anglais américain Français Yiddish Humour Théories de la réception
Équipe de recherche: CECILLE EA 4074
Mots-clés: traduction audiovisuelle, anglais, français, doublage
Url site web: https://pro.univ-lille.fr/frederique-brisset/
Réseau social: http://univ-lille3.academia.edu/Fr%C3%A9d%C3%A9riqueBRISSET

Activités en Francophonie

Membre d'une association ou d'une société savante francophone SAES, AFEA

Expertises

Titre de l'expertise: Comité de lecture Colloque international L'intraduisible : les méandres de la traduction
Date: décembre 2015
Organisme demandeur: Université Evry laboratoire SLAM

Titre de l'expertise: Co-organisation colloque international Les sens dans la traduction du "texte filmique"
Date: octobre 2016
Organisme demandeur: Université Sorbonne nouvelle Paris 3

Titre de l'expertise: Comité d'organisation colloque international « Du jeu dans la langue Traduire les jeux de mots »
Date: 23-24 mars 2017
Organisme demandeur: Université de Lille SHS

Est disposé à réaliser des expertises pour l'AUF Oui

Publications

Divers

Date de la dernière modification: 31 jul 2016