Savoirs en partage

Le portail des ressources scientifiques
et pédagogiques de l'AUF

Mme Gina ABOU FADEL SAAD

Université Saint-Joseph de Beyrouth, Liban
gina.aboufadel (à) usj.edu.lb
Région: Moyen-Orient

Informations académiques

Statut: Enseignant-chercheur dans un établissement
Diplôme: Doctorat
Domaine de recherche:
  • Langues pour le développement
Communautés de chercheurs:
Thèse:
(ou tout autre travail de recherche — mémoire, HDR, etc. — encadré par un universitaire)
Le texte-Imara et son traducteur ; l’exégèse formelle : porte d’accès au sens, Université Saint-Joseph - Beyrouth, 2003, 300 pages.
Directeur: Professeur Henri Awaiss

Discipline, thèmes de recherche

Discipline: Traduction
Thèmes de recherche: Traduction - Traductologie - Didactique de la traduction - Enseignement/Apprentissage des langues
Mots-clés: Enseignement des langues - enseignement de la traduction - Traductologie
Url site web: http://www.etib.usj.edu.lb/

Activités en Francophonie

Membre d'une association ou d'une société savante francophone Association SGAV

Publications

  • Le texte-Imara et son traducteur ; l’exégèse formelle : porte d’accès au sens, Thèse de doctorat en traductologie publiée en arabe dans la collection Sources-Cibles, USJ, Beyrouth, 2005

  • Terminologie de la traduction (version arabe), en collaboration avec HARDANE, AWAISS, FEGHALI, publié sous les auspices de la FIT et de la CIUTI, Coll. Sources - Cibles, Beyrouth, 2002

  • Le résumé (livret en arabe), Coll. Techniques de Travail et d’Expression sous la direction d’Henri AWAISS, Dar Al-Machrek, Beyrouth, 1992

  • en collaboration avec Nadine Riachi Haddad, Lina Sader Feghali, May Akl, May Hobeika El-Haddad, Thèses et synthèses: Traduction - Traductologie, 2011, coll. Sources - Cibles, Université Saint-Joseph, , Beyrouth, 421 pages.

Divers

Date de la dernière modification: 19 jan 2012