Savoirs en partage

Le portail des ressources scientifiques
et pédagogiques de l'AUF

Mme Irena KRISTEVA

Université de Sofia Saint Kliment Ohridski, Bulgarie
irena_kristeva (à) yahoo.com
Région: Europe centrale et orientale

Informations académiques

Statut: Enseignant-chercheur dans un établissement
Diplôme: doctorat en semiologie du texte et de l'image
Domaine de recherche:
  • Langues pour le développement
Communautés de chercheurs:
Thèse:
(ou tout autre travail de recherche — mémoire, HDR, etc. — encadré par un universitaire)
Pascal Quignard: la fascination du fragmentaire, Universite Paris VII, 2005.
Directeur: Bernard Sichere

Discipline, thèmes de recherche

Discipline: Traduction
Thèmes de recherche: Théorie de la traduction ; Approches contemporaines de la traduction
Mots-clés: herméneutique, sémiotique, poétique de la traduction

Publications

  • Irena Kristeva, Français S.O.S., 2009, Presses Universitaires de l’Université d’Architecture, de Génie civil et de Géodésie, Sofia, 248 pages.

  • Irena Kristeva, Pascal Quignard : la fascination du fragmentaire, 2008, L’Harmattan, Paris, 350 pages.

  • Irena Kristeva, Pour comprendre la traduction, 2009, L’Harmattan, Paris, 228 pages.

  • Irena Kristeva, Les Métamorphoses d’Hermès (en bulgare), 2015, Est-Ouest, Sofia, 216 pages.

Divers

Date de la dernière modification: 01 avr 2015