Savoirs en partage

Le portail des ressources scientifiques
et pédagogiques de l'AUF

Mme Sílvia MELO PFEIFER

Université d'Aveiro, Portugal
smelo (à) ua.pt
Région: Europe de l'Ouest

Informations académiques

Statut: Chercheur indépendant docteur
Diplôme: Doctorat en Didactique des Langues
Domaine de recherche:
  • Didactiques
Communautés de chercheurs:
Thèse:
(ou tout autre travail de recherche — mémoire, HDR, etc. — encadré par un universitaire)
Emergência e Negociação de Imagens das Línguas em Encontros Interculturais Plurilingues em Chat, Universidade de Aveiro, 2006.
Directeur: Maria Helena de Araújo e Sá

Discipline, thèmes de recherche

Discipline: Éducation
Thèmes de recherche: Didáctica das Línguas (em particular de PLE e de FLE); Comunicação Intercultural; Plurilinguismo e Competência Plurilingue; Intercompreensão; Línguas Românicas; Mobilidade on-line; Pluriliteracia(s); Internet no ensino/aprendizagem de Línguas (ênfase nas potencialidades das novas ferramentas e contextos de comunicação nas aquisições linguístico-comunicativas); Tecnologia Educativa (ênfase no desenvolvimento e utilização de ambientes de aprendizagem colaborativa on-line); Construção do conhecimento científico em comunidades plurilingues e interculturais; Epistemologia; Política linguística europeia.
Équipe de recherche: Centre de Recherche Didactique et Formation dans la Formation de Formateurs
Mots-clés: Intercompréhension, Plurilinguisme, TICE

Publications

  • MELO-PFEIFER, S. (2008). « La place du français dans les projets internationaux en intercompréhension : une étude de cas centrée sur Galapro ». In Synergies Europe, 3.

  • DEGACHE, C. & MELO, S. (2008). « Un concept aux multiples facettes ». In Les Langues Modernes, Dossier: L’Intercompréhension, 1 (7-14).

  • MELO, S. & SANTOS, L. (2008). "Intercompréhension(s): les multiples déclinaisons d’un concept". In F. Capucho, A. Martins, C. Degache & M. Tost (org.), „Diálogos em Intercompreensão”. Lisboa: Universidade Católica. Disponível em http://www.dialintercom.eu

  • ARAÚJO, M. H.; DE CARLO, M & MELO-PFEIFER , “O que diriam sobre os portugueses?????“: Intercultural Curiosity in Multilingual Chat-Rooms, Journal of Language and Intercultural Communication, 2010, Taylor & Francis, 277-298 pages.
    http://www.tandfonline.com/doi/pdf/10.1080/14708471003611257

  • ARAÚJO e SÁ, Mª. H. & MELO, S. , On-line plurilingual interaction in the development of Language Awareness, Language Awareness, 2006, Multilingual Matters, 7-20 pages.

  • BONO, M. & MELO-PFEIFER, S., Language negotiation in multilingual learning environments, International Journal of Bilingualism, 2011, SAGE, 291-309 pages.

  • MELO-PFEIFER, S., Délocalisations dans la circulation et la production des savoirs en Didactique des Langues , Études de Linguistique Appliquée, 2009, 119-128 pages.
    http://www.cairn.info/revue-ela-2009-1-p-119.htm

  • MELO-PFEIFER, S. & PINTO, S. , Évolution des images du FLE à l’université : une étude de cas au Portugal , Les Cahiers de l’ACEDLE, 2009.
    http://acedle.org/IMG/pdf/Melo_Pinto_Cahiers-Acedle_6-1.pdf

  • MELO-PFEIFER, S. , Researchers’ multilingual awareness in an international research team, C. Varcasia (org.) (2011), Becoming Multilingual. Language Learning and Language Policy Between Attitudes and Identities, 2011, Peter Lang, Bern, 135-163 pages.

  • MELO-PFEIFER, S. , Lecture en Langues Étrangères Voisines en contexte universitaire – Quel profil de lecteur romanophone des étudiants portugais ? , R. Goigoux et M.-C. Pollet (coord.), Didactiques de la lecture, de la maternelle à l’université. AIRDF, Collection « Recherches en Didactique du Français, n° 3, 2011, Presses Universitaires de Namur, Namur, 245-266 pages.
    http://www.galanet.be/publication/fichiers/2011%20Didactiques%20de%20la%20lecture,%20de%20la%20maternelle%20%E0%20l%27universit%E9.pdf

Divers

Date de la dernière modification: 20 fév 2012