Savoirs en partage

Le portail des ressources scientifiques
et pédagogiques de l'AUF

Mme May HOBEIKA HADDAD

Université Saint-Joseph de Beyrouth, Liban
may.haddad (à) usj.edu.lb
Région: Moyen-Orient

Informations académiques

Statut: Enseignant-chercheur dans un établissement
Diplôme: Doctorat
Domaine de recherche:
  • Langues pour le développement
Communautés de chercheurs:
Thèse:
(ou tout autre travail de recherche — mémoire, HDR, etc. — encadré par un universitaire)
Sur les pas de la traductologie arabe, de Jahez à Elias Abou Chabké, Université Saint-Joseph, Beyrouth, 2010.
Directeur: Professeur Jarjoura Hardane

Discipline, thèmes de recherche

Discipline: Traduction
Thèmes de recherche: Enseignement de la traduction-histoire de la traduction- traductologie- Enseignement des langues
Mots-clés: Enseignement de la traduction-histoire de la traduction- traductologie- Enseignement des langues
Url site web: http://www.etib.usj.edu.lb/

Publications

  • M.Haddad,G.Saad, N.Haddad, L.Feghali, M.Akl,, Thèses et synyhèses, traduction-traductologie, 2011, collection Sources-Cibles, Université Saint-Joseph, Beyrouth, 421 pages pages.

  • "Entre témoignage et réflexion, le rapport pratique - théorie en parcours" in Alkimiya n 9, annales de l'Institut de Langues et de Traduction de l'Université Saint-Joseph, Beyrouth

  • "Le proverbe dit..." participation en arabe, in Pour dissiper le flou, réflexion plurielle, Collection Sources-Cibles, Ecole de Traducteurs et d'Interprètes de Beyrouth, Université Saint-Joseph, 2005

  • L'expression orale (livret en arabe), Coll. Techniques de Travail et d'Expression sous la direction d'Henri Awaiss, Dar Al-Machrek, Beyrouth, 1996

  • may Hobeika El Haddad, Sur les pas de la traductologie arabe, de Jahez à Elias Abou Chabké, 2011, collection Sources-Cibles, Université Saint-Joseph, Beyrouth, 360 pages pages.

Divers

Date de la dernière modification: 19 jan 2012