Savoirs en partage

Le portail des ressources scientifiques
et pédagogiques de l'AUF

Mme Françoise BACQUELAINE

Universidade do Porto - Faculdade de Letras, Portugal
shirleybac (à) gmail.com
Région: Europe de l'Ouest

Informations académiques

Statut: Enseignant-chercheur dans un établissement
Diplôme: Mestrado emTerminologia e Tradução (niveau Bac+6)
Domaine de recherche:
  • Langues pour le développement
Communautés de chercheurs:
Thèse:
(ou tout autre travail de recherche — mémoire, HDR, etc. — encadré par un universitaire)
La Terminologie Bluetooth en anglais, en français et en portugais. Etude de néonymie comparée, Faculdade de Letras da Universidade do Porto, 2009, 136 pages.
Directeur: Belinda Maia

Discipline, thèmes de recherche

Discipline: Linguistique
Thèmes de recherche: Terminologie de la technologie Bluetooth en anglais, en français et en portugais (néonymie comparée); Quantificateurs universels (Phraséologie comparée: français, anglais et portugais); Linguistique informatique (traduction automatique).
Équipe de recherche: Centro de Linguística da Universidade do Porto
Mots-clés: Linguistique Terminologie Traduction

Expertises

Titre de l'expertise: Traduction contestée par une des parties
Date: 2009
Organisme demandeur: Tribunal de Família e Menores do Porto

Est disposé à réaliser des expertises pour l'AUF Oui

Publications

  • Ferreira da Cunha, Paulo (Chef de projet de traduction et réviseur linguistique: Bacquelaine, Françoise) , Traité de droit constitutionnel. Constitution universelle et mondialisation des valeurs fondamentales, 2010, Buenos Books International, Paris, 284 pages.

  • Bacquelaine, Françoise, "L'euphémisme, un obstacle à la traduction", Revista da Faculdade de Letras – Línguas e Literaturas, II Série, Vol. XXIII, 2006, Universidade do Porto. Faculdade de Letras, Porto, 25 pages.
    http://aleph20.letras.up.pt/exlibris/aleph/a20_1/apache_media/BF8EHDPN9LMV3CHSLGKE745SECRBTM.pdf

  • Bacquelaine, Françoise, "L'embrasement des campus dans les années 1960", Maio de 68: Tão longe e tão perto / Mai 68: Si loin et si près, 2008, Faculdade de Letras da Universidade do Porto, Porto, 11 pages.
    http://aleph20.letras.up.pt/exlibris/aleph/a20_1/apache_media/RDU2HKF1L7G44YFXA5MQPV4YNB262A.pdf

  • Bacquelaine, Françoise, "Em busca de coesão e coerência: Vivaldi reencontrado", Actes du colloque "O Fascínio da Linguagem" organisé par Fátima Oliveira et Isabel Margarida Duarte, 2008, Centro de Linguística da Universidade do Porto/Faculdade de Letras da Universidade do Porto, Porto, 7 pages.
    http://aleph20.letras.up.pt/exlibris/aleph/a20_1/apache_media/2XABGAV9R6M4LPRY9GXFAS8XDH9QLH.pdf

  • Bacquelaine, Françoise, "La théorie Sens-Texte: histoire, théories et applications", Gramática: História, Teorias, Aplicações, 2010, Fundação Universidade do Porto - Faculdade de Letras, Porto, 15 pages.
    http://aleph20.letras.up.pt/exlibris/aleph/a20_1/apache_media/U7VV6NIYNH3G5G32EKGC63XKVAQYE2.pdf

  • Bacquelaine, Françoise, "Technologies de pointe, terminologies et diversité linguistique: la terminologie Bluetooth en français et en portugais", Passeurs de mots, passeurs d'espoir. Lexicologie, terminologie et traduction face au défi de la diversité, 2011, Éditions des archives contemporaines, Paris, 10 pages.

Divers

Date de la dernière modification: 17 jan 2012