Savoirs en partage

Le portail des ressources scientifiques
et pédagogiques de l'AUF

Mme Krastanka BOZHINOVA

Université américaine en Bulgarie, Bulgarie
kbozhinova (à) aubg.bg
Région: Europe centrale et orientale

Informations académiques

Statut: Enseignant-chercheur dans un établissement
Diplôme: Doctorat en Didactique des langues et des cultures étrangères
Domaines de recherche:
  • Cultures
  • Didactiques
  • Langues pour le développement
Communautés de chercheurs:
Thèse:
(ou tout autre travail de recherche — mémoire, HDR, etc. — encadré par un universitaire)
Le rôle des tâches et du numérique pour le développement de la production écrite en français L3, Université de Nantes, 2016.
Directeur: Marie-Françoise Narcy-Combes et Jean-Paul Narcy-Combes

Discipline, thèmes de recherche

Discipline: Langues
Thèmes de recherche: Didactique du FLE et des langues, Plurilinguisme, Education interculturelle; Linguistique appliquée,Terminologie
Équipe de recherche: CRINI, Université de Nantes
Mots-clés: plurilinguisme; approche actionnelle; TIC; compétence interculturelle; eurolecte

Activités en Francophonie

A déjà été sollicité par l'OIF Encadrant d'une équipe régionale (Bulgarie, Moldova, Albanie) pour une recherche-action initiée par le CREFECO, 2013-2014
Membre d'une association ou d'une société savante francophone APFB - FIPF

Publications

  • Le français de spécialité européenne dans le contexte universitaire, Actes du Colloque international CREFECO, 2010, CREFECO, Sofia.
    http://crefeco.org/fr_version/pages/8@bozhinova.pdf

  • La terminologie eurolectale en usage dans les relations européennes, Revue Internationale d’Études en Langues Modernes Appliquées n. 4, 2011, Cluj.
    http://lett.ubbcluj.ro/rielma/RIELMA_no4_2011.pdf

  • Le Document authentique en tant que support intégré dans un cours de français "de spécialité européenne" en contexte universitaire, Synergies Canada n.2, 2010.
    http://synergies.lib.uoguelph.ca/article/view/1175/1764

  • Enjeux de l’apprentissage de la terminologie de l’Union européenne dans une deuxième langue étrangère pour étudiants anglophones, Revue Internationale d’Études en Langues Modernes Appliquées, Cluj, n° 2, 2009

  • Huit ans après la publication du Cadre européen commun de référence pour les langues : tendances actuelles dans son application, Foreign Language Teaching Review, Sofia, n°1/2009, pp. 3-16

  • Histoire de la construction européenne , Le français dans le monde, FIPF/CLE International, Paris, n.362, mars 2009: p. 80

  • Développement d’un dispositif de formation autonomisant en français des relations européennes, Synergies Espagne n.5, 2012.
    http://ressources-cla.univ-fcomte.fr/gerflint/Espagne5/krastanka.pdf

  • Gestion de l’imprévisibilité dans un dispositif hybride pour l’apprentissage de la production écrite en français L3 dans un contexte universitaire bulgare, Actes du colloque Epal (Échanger pour apprendre en ligne) [En ligne], 2015, Université Grenoble Alpes.
    http://epal.u-grenoble3.fr/pdf/epal2015-bozhinova.pdf

  • Enseignement/apprentissage du français langue étrangère et développement de la compétence plurilingue, Pedagogika vol. 86, n. 5/2014, pp. 690-696 , 2014.
    https://www.academia.edu/24729941/ENSEIGNEMENT_APPRENTISSAGE_DU_FLE_ET_D%C3%89VELOPPEMENT_DE_LA_COMP%C3%89TENCE_PLURILINGUE

  • Enseigner le thème de l’Europe en classe de langue, Le français dans le monde n.385/2013, Paris, pp. 30-31, 2013.

  • Compte rendu de Kok Escalle, M-C., Minerva, N. and Reinfried, M. (Eds.), (2012). Histoire internationale de l'enseignement du français langue étrangère ou seconde : problèmes, bilans et perspectives. , Le français à l’université [En ligne] n°4/2012, 2012.
    http://www.bulletin.auf.org/index.php?id=1391

  • Vers un décryptage des discours européens, Actes du Colloque international Langages et traduction, pp. 377-390, 2011, Editura Universitatii din Bucuresti, Bucarest.

  • "Améliorer la production écrite en français L3 à l’aide d’outils numériques", IIIe Congrès international de linguistique appliquée à l’enseignement des langues : En route vers le multilinguisme, 23-25 juin 2016, 2017, Université Nebrija de Madrid.

  • Bozhinova, K., Narcy-Combes, J.-P., Zaouali, S. , « La production écrite vue comme un processus bilingue : dans quelle mesure les TIC peuvent-elles aider ? », Pratiques, n° 169-170 : Le « déjà-là » dans l’écriture, 2016.

Divers

Date de la dernière modification: 09 déc 2016