Savoirs en partage

Le portail des ressources scientifiques
et pédagogiques de l'AUF

M. Iván Alejandro VILLANUEVA JORDÁN

Universidad Ricardo Palma, Pérou
ivan.villanueva (à) pucp.pe
Région: Amériques

Informations académiques

Statut: Enseignant-chercheur dans un établissement
Diplôme: Université
Domaines de recherche:
Communautés de chercheurs:
Thèse:
(ou tout autre travail de recherche — mémoire, HDR, etc. — encadré par un universitaire)
Estudio de cuatro traducciones al español del cuento "The Happy Prince" de Oscar Wilde. Análisis de la construcción de género abyecta y propuesta de traducción queer., Universidad Ricardo Palma, 2011, 112 pages.
Directeur: Mag, Sofía Lévano

Discipline, thèmes de recherche

Discipline: Traduction
Thèmes de recherche: Études de genre, Études queer, Études culturelles
Mots-clés: Theorie de la traduction, traductología, études culturelles, études de genre, queer
Blog: http://transblanco.tumblr.com/

Publications

  • El feminismo y la deconstrucción en la traducción. Revista de la Facultad de Humanidades y Lenguas Modernas No. 13. Lima: Universidad Ricardo Palma

  • Villanueva Jordán, Iván, A través del esquema de James S Holmes, Revista de la Facultad de Humanidades y Lenguas Modernas No. 14, 2011, Lima, 17 pages.

Divers

Date de la dernière modification: 03 jan 2012