Savoirs en partage

Le portail des ressources scientifiques
et pédagogiques de l'AUF

Interprétation et langue, sur la voie rapide: coup de foudre ou coup de freins?

Sujet: [SCCO:LING] Cognitive science/Linguistics, [SCCO:LING] Sciences cognitives/Linguistique, Rapidité, fidélité, prouesses linguistiques, compromis, ruse linguistique, esprit de synthèse, équivalents
Auteur: Lawandos, Abla
Résumé: Interprétation et rapidité sont souvent associées. Du fait de cette rapidité, certains doutent de la capacité d'une interprétation à être aussi précise, voire aussi fidèle, qu'une traduction; d'autres heureusement ou malheureusement, fondent sur cette même rapidité, l'admiration exprimée aux interprètes, après écoute totale de leur performance; d'autres encore, sont en extase devant les prouesses linguistiques de l'interprète. Entre rapidité, fidélité et prouesses linguistiques, comment juger de la qualité d'une interprétation? Où se situe le juste milieu? Quelles est la limite entre acrobaties inconsidérées et prestation professionnelle?
Disciplines: Linguistique, Traduction
Régions: Moyen-Orient