Savoirs en partage

Le portail des ressources scientifiques
et pédagogiques de l'AUF

Plurilinguisme et traduction

Auteur: Blanchet, Philippe
Résumé: Ce cours propose une initiation aux problèmes spécifiques des usages de traductions intralinguales (à l’intérieur d’une même langue entre variétés différentes par exemple dans des milieux professionnels distincts) et aux traductions interlinguales (entre langues différentes), qu’il s’agisse principalement de recevoir, ou éventuellement de produire une brève traduction sans être traducteur professionnel. Les professionnels de l’écriture (journalistes, webmasters, documents professionnels), intervenant dans des circuits à la fois de plus en plus spécialisés et de plus en plus internationalisés, sont confrontés à des besoins de médiation vers des destinataires non spécialistes et entre langues distinctes. Comprendre les besoins, les possibilités et les limites des traductions permet de les utiliser de façon consciente, distanciée et adaptée. Ce cours n’est pas, pour autant, une formation de traducteurs.
Source: http://eprints.aidenligne-francais-universite.auf.org/635/
Format: application/pdf
Disciplines: Éducation, Langues, Linguistique, Traduction